Why is culture important for translators?

Forms of translation have been around since the creation of languages. In the early days, translation was only used for communication and understanding and didn’t become an academic subject until the 1950s. 

Because languages come out of culture, it has remained to be an essential piece in translation. A translator must always understand the significance of cultural context for every word translated. A word or phrase in one country may not mean the same thing in another. 

The importance of understanding cultural context can be seen through mistakes of the past. One includes a mistranslation that occurred during a speech by Soviet Premier Nikita Kruschev in 1956 when tensions were rising between the Soviet Union and United States. And another that took place during President Jimmy Carter’s speech in Poland in 1977. Detailed accounts of these incidents can be found in a previous blog post.

In addressing cultural gaps, an academic paper written by Jianqing Wu of the Qingdao University of Science and Technology cites three practice points to follow during translation: 

  1. Translate the concept and convey the complete feeling of the original piece rather than just one word.
  2. Use different styles with different genres.
  3. Pay more attention to the reader of the piece. 

Ultimately, Jianqing’s paper says a translator should attach greater importance to cultural equivalence than to any other aspects.

A professional translator’s job is to translate writing or speech from one language to another. And ultimately, if a professional translator lacks knowledge of cultures, it will lead to confusion, misunderstandings, offensiveness, and may even be threatening. 

When a person communicates with another from the same culture, it is easier to exchange words and be understood, unlike people communicating from two different countries. So, it only makes sense that most professional translators work on projects that use their native language.

Teneo Linguistics Company handpicks professional translators who are experts in their region’s cultural and language variations so messages never miss the mark. The culture TLC has cultivated relies on living four core values: Excellence, Gratitude, Integrity, and Partnership. And intercultural awareness is especially important at TLC and teaching amongst employees is a big part of the company values.

Learn more about TLC’s work and read more language blogs at www.tlctranslation.com

TLC ranked top 22 language processing companies in Texas

Teneo Linguistics Company, LLC has been ranked by Best Startup Texas as one of the Top 22 Natural Language Processing companies in the state. 

Best Startup Texas tracks more than 100,000 Texan startup companies and more than 500,000 people who have key positions within these companies. This information is then used to highlight organizations, founders, and top employees.

TLC was selected based on five areas — track record, executive leadership, market share, innovation, and ESG rating. TLC joins 21 other language services companies ranked in the piece from all around the state. 

Hana Laurenzo is the founder and CEO of TLC and established the company in 2007. A recognized expert in her field, Hana has experience in providing language support to domestic and International businesses as well as government organizations.

TLC is located in Pantego, Texas, between Fort Worth and Arlington, and offers a variety of customizable language services to fit companies’ and organizations’ individual needs in more than 150 languages. 

Core services include: 

  • Translation
  • Interpreting
  • Transcription
  • Consulting
  • Website localization
  • Adaptation
  • Expert review
  • Media
  • Typesetting
  • Assessments
  • Staffing 
  • Localization

Visit www.tlctranslation.com to learn more about TLC or to get a quote for language services. 

Answering TLC’s frequently asked questions

With a significant increase of online and machine translators, professional language services providers are asked numerous questions regarding the work they do. From the whys to the hows, whats, and wheres, this piece will answer some of the more frequent questions that Teneo Linguistics Company (TLC) has received over the years. 

Q: How long has TLC been providing professional language services?

A: Teneo Linguistics Company was established in 2007 and delivers high-quality, certified translation services in more than 150 languages for customers around the world. Quality is TLC’s highest priority.

Q: Why should a company use TLC for translation instead of using a company employee who speaks the language?

A: TLC uses vetted, qualified, and capable professionals from all around the world. The linguists utilized are far more proficient in the target language than that of a typical bilingual speaker. 

Q: Is it a good idea for a business to use free online translation tools?

A: Free online translation tools will never be able to replace human translators. They do not take broader context and natural language into account and simply replace words with make-do translations selected based on statistical methods. 

Q: A document needing translation must be kept confidential. What kind of safeguards does TLC employ?

A: All of TLC’s language professionals are bound by confidentiality agreements. In the process of handling sensitive documents, TLC uses standard security certificates, protocols, and secure systems to protect the information.

Q: What are the order delivery options?

A: All orders are delivered by email and include a digital copy of the translation bundle in PDF file format. TLC also offers hard-copy delivery options upon request.

TLC works with vetted, qualified, and capable language professionals and project managers work diligently with them to ensure quality delivery for each project. A quote for language services can be requested by visiting www.tlctranslation.com or by calling 817-441-9974. 

The importance of strong multilingual/international SEO content

There are about six billion online searches each day, therefore, having a solid multilingual/international search engine optimization (SEO) is important for any company’s website and/or application.

Multilingual/international SEO is the act of enhancing website content for different languages. This allows a company to expand globally and reach new audiences. This, in turn, gives businesses an edge over the competition by increasing sales, achieving long-term growth, and building trust with customers. 

At Teneo Linguistics Company, this hybrid project falls between a client’s digital marketing team and TLC’s translation/localization teams. 

TLC is a full-service language services provider offering expertise in more than 170 languages to medium and large corporations. The streamlined multilingual SEO process considers cross-cultural awareness, technology, and technical expertise. The operation includes:

  • International keyword research or setup of new keywords
  • Content gap analysis
  • Global content strategy (optional)
  • Approval of scope, budget, and timeline by the client
  • Content localization
  • On-page optimization and validation
  • Monitoring and reporting

Acquiring visibility across different locations and languages is what any company strives for. Using a professional for multilingual/international SEO will push a business’s ranking higher in Google search results. It will also ensure the content is accepted culturally — most web users will search utilizing their native language.

The benefits of working alongside TLC on a multilingual/international SEO project include:

  • Translation/localization expertise
  • English copywriters
  • Experienced native speakers in each country where a business operates
  • Neural language processing tools with elements of Artificial Intelligence to aid in the localization process
  • Copyright to translated content and terminological/keyword databases that belong to the client
  • Automated content workflows
  • Version control
  • Accessibility remediation
  • Transparent process and easy ordering and tracking of orders
  • Cooperation with a company’s existing translation resources

Increase website traffic and business by partnering with TLC on a multilingual/international SEO project by visiting www.tlctranslation.com

How has the coronavirus pandemic impacted language services?

The coronavirus pandemic has affected just about every aspect of people’s lives with face-to-face services taking the biggest hit over the past two years. In turn, this has had a big impact on the delivery of interpreting and translation services.

At the start of the pandemic in 2020, interpreters found themselves applying for unemployment as businesses and organizations across the globe shut down. The biggest impacts were seen in the hospital and travel industries. 

Hospitals relied heavily on face-to-face interpreting services. But with the overwhelming number of COVID-19 cases, cutbacks and layoffs occurred so as to not risk the safety of interpreters. 

The travel industry also took a big hit when countries shut down and airlines canceled flights across the globe. This created less of a need for in-person interpreting services. 

However, the need didn’t completely diminish. The U.S. Department of Defense utilized interpreters to convey important information and instructions regarding the virus and testing. According to the Federal Emergency Management Agency, the top three requested languages for these services have been Spanish, Vietnamese, and Arabic. 

Well into the pandemic, hospitals and other impacted industries began to adapt and turn to remote interpreting services.

This adaptation led to a rise in the demand for remote translation and interpreting services. Industries responsible for the demand included e-commerce and other online services due to many populations’ “stay at home” orders. Telehealth is one area where these remote interpreting and translation remain valued. 

Over time this has created a shift in the markets for interpreting and translation services. Online businesses and healthcare have shown the biggest increase in need while travel has now become the lowest in demand for these services. 

Language services have been negatively impacted by the pandemic, like most things. But on the positive side of things, it has led to innovation with the installation of new equipment, systems, and methods. 

In addition to reopening for in-person interpreting and translation work, Teneo Linguistics Company has adapted amid the pandemic and offers remote services. This can be anything from a virtual doctor’s appointment to training videos, telephone interpreting, online document translation, and remote website localization. 

TLC also implemented its own online interpreting management platform. Customers can now easily schedule their own face-to-face interpreting service over the phone or using video through the platform. 

To learn more about TLC’s language services and how they are offered, visit www.tlctranslation.com

Hire a professional for legal translation services

Whether you are a lawyer or an individual seeking legal services, hiring a certified professional translation provider is essential in guaranteeing high-quality and accurate results.

While English continues to be the primary language spoken in the United States, there are more than 350 languages spoken in the country. And according to the Center for Immigration Studies, 67.3 million residents in the U.S. spoke a foreign language at home in 2018. That number continues to grow each year. 

This means lawyers represent a large number of Low English Proficient people in the US. 

Some of the biggest questions attorneys ask themselves before looking into professional translation services are:

  • Is the translation provider certified?
  • How many years of experience does the provider have in legal translation?
  • How quickly will documents be prepared by the provider?
  • Does the translation services provider have a good reputation?

To answer these questions, TLC has translators with legal backgrounds and continually educates its linguists to guarantee the best quality possible. TLC also utilizes the right blend of technology and human talent to increase productivity. Processes are ISO certified, predictable, and repeatable and TLC has achieved 100% satisfaction rates from its legal customers. TLC uses a secure customer platform for file exchange and ordering of certified legal translation or interpreting services. 

Partnering with a professional translation services provider is not only important in due process, but can also improve the relationship between the attorney and client. 

When it comes to an individual seeking legal translation, utilizing online translation tools may work in personal cases but for legal documentation, a professional translator is the way to go.

It’s also important not to risk being turned away because a family member or friend inaccurately translated, for example, immigration documents. And when any legal document is translated, many courts and government organizations require those documents to be certified for accuracy.

Teneo Linguistics Company provides certified translation for contractual documentation, patents, expert witness testimony, and licensing. In addition, TLC offers interpreting for depositions and meetings as well as audio and video transcription. 

Hire TLC for your next legal translation project and experience translation the way it should be: easy, fast, effective, and with unparalleled customer services. Learn more by visiting www.tlctranslation.com.

Professional translation is a must when companies expand internationally

Effective translation and interpreting are vastly important for businesses expanding internationally. A company’s brand, message, and product or service information must be fully localized in order to have a successful global reach. 

Teneo Linguistics Company partners with businesses to create a customized plan that fits their language needs and provides the highest-quality language services possible so messages are never lost in translation, no matter where business expands. 

Quality communication is key to the success and growth of a business and expanding internationally is a high-profit opportunity. However, many companies do not realize the incredible cultural differences that come with international growth. Partnering with TLC is the smartest way to ensure your target market understands your message, exactly the way you want it understood. 

Companies within the United States are profiting immensely from doing business internationally. In turn, this creates more jobs, reaches a wider audience, and gives a company an edge over its competitors.

When a company decides to export products internationally, all aspects of the product must be translated. This includes the full translation of user manuals, product descriptions, disclaimers, marketing materials, printed and digital advertisements — anything customers in the new market will read. 

Ultimately, consumers will not purchase what they cannot read. 

Hiring a workforce internationally also comes with increased translation and interpreting needs. Job applications, new-hire checklists, employee handbooks, training manuals, and digital content are just some of the aspects that need accurate translations. 

TLC has a vast network of vetted, experienced, and professional translators and interpreters around the world who are experts in their field. Translation services should be part of a company’s expansion project from the beginning. 

No matter which country a business targets, the plan should include the following:

Cultural considerations

It pays to be culturally sensitive when entering a new market. Certain images, colors, and symbols in American culture can have vast differences in meaning in other cultures. Never assume your current strategy will be successful with foreign audiences. 

Slang, idioms, and colloquialisms 

Every language uses slang, idioms, and colloquialisms, which can be different depending on the country and region. These words and phrases have meanings that are different from the words’ literal meaning. It is tremendously important that a company partners with a language services provider, so translations relay messages accurately.

Text conversion and design

American companies already have their materials designed for left-to-right (LTR) readers. However, many languages are written in a script that is read from right to left (RTL). This is another reason to hire professionals that are experienced in designs for RTL-reading customers.

Customer service and outreach

Surveys, comments, questions, and other responses won’t come back to a company in English when expanding into other countries. Language services professionals will translate these responses accurately, so companies can effectively address customers’ inquiries. 

Expand your business and expand your reach by using TLC for all your translation and interpreting needs. Learn more by visiting www.tlctranslation.com

 Expand business with TLC’s multilingual website services

Companies and organizations miss out on valuable website traffic when web users prefer to search the internet in their native languages. But Teneo Linguistics Company is here to help by offering professional website localization. 

Teneo Linguistics Company’s website localization creates another language version of a business’s existing website. TLC considers cultural context and target audiences as well as stylistic issues, legal considerations, and multilingual Search Engine Optimization. The content is also adapted to the local market and TLC plans for space issues as well as provides ongoing updates for the localized website. 

It’s not ideal to rely on machines or online translation tools for a multilingual website. These will never be able to replace human translators as they do not take broader context and idiomatic language into account. They simply replace words with impromptu translations that are selected based on statistical methods. 

It is important to partner with a language services provider that works with translators and interpreters who are native to the region a business is targeting. TLC’s expert linguists and their cultural context expertise allows them to accurately translate the intent of the website. 

Utilizing professional translation services ensures accuracy and saves a business time, so the focus can remain on everyday operations. And TLC provides these services the way they should be — easy, effective, and economical.

Having a multilingual website results in increased traffic and sales by reaching new audiences and markets. It also puts a company ahead of its competitors while expanding brand awareness and trust, internationally. TLC provides translation in more than 150 languages, the most frequent being Spanish, German, French, Chinese, Italian, Arabic, Portuguese, Korean, Japanese, and Russian.

Expanding internationally is a high-profit opportunity. Language is entrenched in every culture and partnering with a language services provider is the smartest way to ensure that cultural nuances are understood. 

Teneo Linguistics Company is a language services provider that offers a variety of customizable services to fit clients’ individual needs. Industries that TLC provides translation and interpreting for include medical and life sciences, manufacturing, education/e-learning, legal, business/e-commerce, and more. 

Learn more about TLC’s multilingual website localization services by visiting www.tlctranslation.com.

The complications of online translation tools versus professional translators

In this digital age, most people search online for their answers, and this includes translation. A quick search boasts an overwhelming number of online translators, but this isn’t the way to go if you’re looking for professional translations in your line of work.

According to an article by Language Connections, utilizing online translators leads to errors because there is no true knowledge of the language. Direct translation is common and therefore results in illogical literal translations; something professional translators ensure doesn’t happen.

And while Spanish and English tend to be more accurate with online translators, other languages fail in quality or are completely unavailable. Online translators can also be full of grammatical errors with no way to proofread or report them. 

Teneo Linguistics Company provides easy and affordable translation services that are tailored to a company’s needs. TLC hand-picks certified translators who specialize in the project’s industry to ensure accuracy. 

TLC provides translation in more than 150 languages and uses a meticulous process to complete projects. This process includes creating an efficient strategy, tailored goals, and friendly budgets, all using a team of expert linguists. 

Overall, machine translations are not ideal for long, complicated texts. Needing translation for pages of professional documentation that contain complex vocabulary and wording leaves room for an abundance of errors. Basic translation tools should not be used for work that is highly professional. 

TLC offers a variety of customizable services to fit our clients’ individual needs and knows which combination of human creativity and technology will bring clients the fastest, most accurate, and most affordable results.

To learn more about TLC or to get a quote for services, visit www.tlctranslation.com

Assembling a plan for language barriers in manufacturing

In the manufacturing industry, nothing is more important than efficiency and accuracy. According to a report by the American Council on the Teaching of Foreign Languages, nearly one in four employers acknowledge losing or being unable to pursue a business opportunity over the lack of foreign language skills. Exporters are more reliant on foreign language skills and are more than twice as likely to lose business if language barriers are present. 

Teneo Linguistics Company offers customized bilingual staffing solutions that include full-cycle recruitment and industry knowledge to make high-quality placements. This will not only benefit the business long-term, but will allow for a diverse team with different backgrounds, cultures, and experiences.

Communication is key in managing a manufacturing workforce and miscommunication within the industry leads to inefficiency — the inability to collaborate effectively and a decline in productivity.

If a significant portion of a company’s workforce speaks another language, another good option is to hire a professional interpreter in order to conduct important training and meetings successfully.

TLC also provides error-free, technically accurate translations while meeting stringent regulatory requirements and tight turnaround times. TLC’s goal is to anticipate a manufacturer’s needs, make recommendations, and continually refine and improve processes.

Providing diversity and communication training is beneficial when language barriers are present. Hosting this type of training puts employees on the same page. 

TLC translates training and safety manuals, compliance documentation, Standard Operating Procedures, assembly and product instructions, operator and maintenance manuals, and a variety of other documentation related to manufacturing. 

TLC assists with the specific challenges and cultural dynamics associated with each market. Industry leaders that utilize the TLC approach will experience increased accuracy, simplified workflows, lower costs, and superior data security. To learn more about what services TLC provides for the manufacturing industry, visit www.tlctranslation.com.

« Previous Page Next Page »

Send us message

Search

Search Our Website

Email Us

Email Us

Call Us

Call Us: 817-441-9974

Request a Quote

– Clicky IP Tracking